Différences entre versions de « Les règles du Clean Racer Club »

Un article de LFS Manual.
Aller à la navigationAller à la recherche
 
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 99: Ligne 99:
 
Vous serez à 100 % responsable si vous causez un incident ou si vous êtes lent à vous remettre en course, et cela, même si vous n'avez pas causé cet incident. Tous les pilotes non impliqués dans un incident ont la priorité.
 
Vous serez à 100 % responsable si vous causez un incident ou si vous êtes lent à vous remettre en course, et cela, même si vous n'avez pas causé cet incident. Tous les pilotes non impliqués dans un incident ont la priorité.
  
=== Re-entering to the track after running off ===
+
=== Reprise de la course après une sortie de route ===
RT-1: The onus is entirely on the driver returning to the track after an off to take all necessary care and responsibility not to interfere with any cars still on the track.
+
RT-1: Le pilote qui reprend la course après une sortie de piste devra le faire en toute responsabilité et avec la plus grande précaution.
  
RT-2: For these purposes being hard up against and/or ‘stuck’ to a railing or wall constitutes an Off.
+
RT-2: Ainsi, le fait de heurter ou glisser contre un mur constitue une sortie de piste.
  
RT-3: On-track drivers have right-of-way over anyone returning to the track. You can have very little defence if you cause an incident whilst returning to the track. If you leave the track you loose all rights. Even if you left the track through an event that was not-your-fault.
+
RT-3: Les pilotes encore sur la piste ont la priorité. Aucune circonstance atténuante ne sera acceptée si vous causez un accident pendant votre retour sur la piste. Vous quittez la piste, vous renoncez à vos droits, et cela même si vous n'êtes pas responsable de la sortie de piste.
  
RT-4: The returning-to-the-tack-after-an-off period includes the recovery period after the actual off when your car may be physically on the track but still constitutes a hazard to on-coming race-speed traffic while you get up to speed and orientate yourself.
+
RT-4: La période de retour à la course comprend également le labs de temps qui s'écoule à partir du moment où le véhicule est toujours sur la piste mais reste incontrôlable : dès lors que vous représentez un danger pour les pilotes.
  
RT-5: Do not reverse back onto the track unless it is absolutely unavoidable to do so. You are responsible not to cause an incident if you reverse backwards onto the track. This manoeuvre, if carried out, must be undertaken with great care and penitence.
+
RT-5: Evitez de faire marche-arrière sur la piste, sauf si c'est absolument indispensable. Cette manœuvres présente de grands dangers si elle est faite sans visibilité. Faites attention.
  
Its probably always desirable to re-enter the track parallel to the road, slowly and gently, and always with great care. This gives you the best opportunity to see what’s coming up the track behind you, and it also gives drivers coming up on you the best chance to orientate themselves to your situation.
+
Le meilleur moyen de regagner la piste est de le faire parallèlement à la route. C'est de cette manière que vous aurez le plus de visibilité. Les autres pilotes ont également ainsi plus de chances de vous éviter.
  
Special care applies when returning to the track from being stuck against a railing. You may be steering extremely hard angle trying to get unstuck. But what keeps you stuck is your speed. As soon as your speed reduces to a level where you’re able to get un-stuck, if you’re still steering to an extreme angle trying to get off, you will probably suddenly swing out onto the track and maybe even spin. If you do this in front of other drivers you will be held at fault.
+
Attention à la manœuvres de retour en piste après un choc contre les glissières. Vous aurez sans doute tendance à braquer à fond pour vous débloquer. Mais tant que votre véhicule aura de l'allure, vous ne bougerez pas ! Dès que vous aurez perdu suffisamment de vitesse, vote voiture tournera soudainement : au mieux vous vous mettrez au fossé de l'autre côté, au pire vous causerez un accident. Alors ralentissez franchement en vous plaquant légèrement contre la glissière pour faire en sorte de ne pas heurter vos adversaires et dès que vous sentirez votre voiture se décoller, décalez-vous lentement et reprenez votre route.
  
To get off a wall or railing ... Slow down first to a very slow speed, possibly even steering into the wall to be sure of keeping yourself out of the way or others. Then ease off the railing, very gently, and always give way to all other cars on the track proper.
+
=== Entrée en collision avec le véhicule vous précédant ===
 +
RA-1: Il incombe au pilote poursuivant de ne pas entrer en collision avec la voiture devant lui.
  
=== Running into the car ahead of you ===
+
RA-2: La première voiture ne doit pas faire de maneuvre (coups de volant, freinage brusque) délibérément destinée à provoquer un accident. La voiture de devant a par contre le droit d'être plus lente et d'avoir de plus grandes distances de freinage que les autres. Elle a également le droit de tourner plus tôt ou plus tard dans les virages, et elle a le droit de faire des erreurs tant qu'elle ne perturbe pas le cours de la course.
RA-1: The onus is on the behind driver to take all necessary care and responsibility not to run into an ahead driver.
 
  
RA-2: The ahead driver must not do any malicious or inappropriate braking or slowing. The ahead driver is entitled to be slower or use longer and earlier braking zones than others. They are also entitled to turn in earlier or later and/or apex earlier or later. They are also entitled to be inconsistent and erratic.
+
Les pilotes se trouvant derrière doivent prendre compte de cela et doivent toujours garder une distance suffisante avec la voiture de devant pour éviter les contacts.
  
Behind drivers are expected to anticipate the possibility that ahead drivers may have longer braking zones etc than do they and should drive accordingly, always maintaining separation.
+
Pour être bref, si vous êtes derrière quelqu'un, vous avez la responsabilité de ne pas le percuter. Il n'a pas à essayer de vous éviter. Si quelque chose se passe à l'avant, vous avez la responsabilité de tout faire pour ne pas créer un sur-accident.
 
 
In short, if you are behind someone then you have the responsibility not to run into them. They do not have to try to avoid you. If all else fails, you should run your own car off the track to avoid such a collision.
 
  
 
<!-- links to other languages -->
 
<!-- links to other languages -->
 
[[en:Clean_Racers_Club_Rules]]
 
[[en:Clean_Racers_Club_Rules]]

Version actuelle datée du 31 mai 2009 à 13:49

Règles du Clean Racers Club

Les règles sont strictement respectées dans la communauté des courses en ligne. Elles représentent la ligne de conduite qu'il faut adopter et s'efforcer de respecter. Avant de faire des reproches, sachez que la course en ligne est très intense, la compétition est acharnée et peut être angoissante de temps à autres : des accident sont parfois provoqués par le lag, l'inattention des concurrents à cause d'un coup de téléphone soudain, des gosses qui courrent partout ou d'autres impondérables de la vie quotidienne.

Règle numéro 1 : toujours piloter avec soin et attention. Respectez les autres concurrents. Soyez attentifs et patients ! Faites en sorte de connaître les limites de votre programme et conduisez en conséquence. LFS est un jeu vidéo ! C'est très différent de la vie réelle et d'une véritable course : parfois il convient d'être encore plus prudent !

Règle numéro 2 : Ne rentrez pas dans le véhicule qui vous précède ! La responsabilité incombe toujours aux pilote qui se trouve derrière vous, c'est lui qui devra faire attention à vous éviter.

Lisez ce règlement plusieurs fois. Please read over and over again. This basically means keep back in first corner after a start, so you know you have room if they misjudge the turn and its your fault if you run into them, learn patience and remember we are not racing for sheep stations!

Règles de course

Connaître les règles

CR-1: Nul pilote n'est censé ignorer les règles du CRC qui régissent les courses informelles ou les compétitions officielles auxquelles ils participent.

Conduite générale

GC-1: Pilotez de manière juste et honnête.

GC-2: Efforcez-vous de conduire de manière responsable de manière à ne pas gâcher le plaisir de conduire des autres pilotes.

GC-3: Ne vous permettez aucun mauvais comportement.

GC-4: Ne soyez pas grossier, ne jurez pas, à l'écrit, ni à l'oral.

GC-5: On attend de vous que vous vous comportiez comme un gentleman à tout moment.

Etiquette dans l'utilisation du nom

EN-1: Utilisez toujours votre nom de jeu pour pouvoir être connu et reconnu.

Participation aux courses (compétitions seulement)

EP-1: Les pilotes doivent se connecter au serveur au moins 10 minutes avant la course. Si vous n'êtes pas connecté, on considèrerea que vous renoncez à votre place et les organisateurs se réservent le droit de la céder à un autre pilote, lequel sera autorisé à rejoindre la course à votre place.

EP-2: Si pour une quelconque raison vous savez que vous ne pourrez pas participer à une course, faîtes-le savoir au directeur de course le plus tôt possible. Si vous êtes incapable de prévenir les organisateurs de votre absence pour deux courses consécutives, on considèrera que vous empêchez les autres joueurs de courir dans de bonnes conditions et vous serez déclassé.

EP-3: As a general rule, if there isn’t a stated rule, and then the rules as they are within a program will apply - both intentional and coincidental. I.e. the way a matter is handled by a racing program is the way that it will be interpreted by the Competition Director.

Etiquette aux stands

PE-2: Lors de l'entrée sur la piste, les pilotes doivent faire très attention à ne pas entrer en colision avec les véhicules déjà en compétition.

PE-3: Les véhicules sur la piste ont la priorité sur les véhicules qui quittent les stands.

PE-5: Lorsque vous quittez votre box, sur les stands, braquez à fond pour éviter d'accrocher une quelconque partie du stand adjacent. Eloignez-vous de la ligne des box et rejoignez la ligne des stands en prenant soin de ne pas accrocher ni même gêner des pilotes déjà engagés.

PE-6: Les véhicules roulant sur la ligne des stands ont la priorité sur les véhicules quittant la ligne des box.

Course

Conduisez avec soin et respectez vos concurrents. Soyez patients et faites toujours attention. Faites en sorte de connaître vos limites et conduisez en conséquence. La course en ligne est assez différente des courses réelles. Sur certains points, elle réclame une attention accrue..

Accrochages en course

CC-1: En cas d'accrochage sans sortie de route, et si la vitctime du contact se retrouve derrière, le pilote fautif devrait avoir le tact de se laisser dépasser pour rétablir les positions originelles ; et cela même s'il doit se laisser doubler par plusieurs véhicules.

CC-2: Si après un accrochage, la victime fait une sortie de piste et le fautif est toujours sur la route, ce dernier devrait faire la concession de se retirer de la course.

CC-3: Si un pilote responsable d'un accrochage suit les recommandations ci-dessus, la sévérité des éventuelles sanctions sera réduite.

CC-4: Dans le cas contraire, aucune indulgence ne sera concédée.

Ces règles de comportement en cas d'accrochage sont une simple preuve de bon sens et d'esprit d'équipe. C'est pourquoi nous les appliquons.

Corner Rights

CR-1: You must establish substantial overlap with the car ahead before they reach the corner’s turn-in point to have the right to drive up their inside, or to expect them to leave inside room for you. Substantial overlap means at least that the front of your car is up to say the driver’s position in the ahead car - and that’s at the very least. You probably should have more overlap in some circumstances. The ahead driver has the right to be fully committed to the racing line of their choice without any interference if there was no substantial overlap before he turned in.

CR-2: If sufficient overlap is established before the turn-in point, then the behind driver has the right to sufficient side room. The ahead driver must then leave sufficient side room for the behind driver.

CR-2A: The car on the outside has the right to outside room all the way through the corner – right up to the exit point. They should not be squeezed against the outside towards the exit point.

CR-2B: The car on the inside has the right to inside room all the way through the corner - right up to the exit point. They should not be squeezed against the inside towards the apex area. The ahead driver can still battle for the position of course but must do so while maintaining side room for the behind driver. The practice of going up the inside of an ahead car after they have already turned in, and where there was no established substantial overlap before the turn-in point, is sometimes referred to as barge passing, ( I.e. you barge your way past ). Understand that barge passing is a high risk manoeuvre for both you and others. You have no rights what-so-ever as a barge passer. Should you cause an accident from a barge passing manoeuvre you’ll be in a defenceless position should you be protested?

CR-3: Where an ahead driver has clearly made a sufficient error to warrant a passing move a behind driver may attack their position, with due caution and care, regardless of whether there was any pre-existing overlap. E.g. - If the ahead driver brakes too late and drifts out wide of the apex and then has to reduce speed etc. This would be a valid passing opportunity regardless of whether there was pre-existing overlap. However, there is still substantial responsibility on the overtaking driver to take all necessary care to avoid contact. Small errors by the ahead driver may not be sufficient to justify an attacking passing move however. Just because the ahead drivers gets a bit out of shape at times doesn’t give you an automatic right to pass uncontested by them or a right to room. You still have to judge if their error provides sufficient opportunity for a safe pass to take place.

Conduite défensive

CD-1: Les voitures de tête ont tout à fait le droit de choisir leur place sur toute la largeur de la piste. Sur une ligne droite, elles ont le droit de faire un changement de position pour également bloquer le poursuivant mais ensuite, elles doivent garder cette position aussi longtemps que l'attaquant reste affecté par leur position. Ensuite, et tout naturellement, à l'approche du virage suivant, ils peuvent évidemment revenir sur une ligne de leur choix pour entrer dans le virage dans de bonnes conditions.

CD-2: Les voitures de tête ont le droit de choisir leur ligne dans les virages. Par exemple, elles peuvent conduire de manière défensive à l'intérieur du virage pour protéger leur position dans le classement, forçant ainsi un poursuivant à essayer de dépasser par l'extérieur du virage.

En fait, à part la restriction établie en CD-1, une voiture de tête choisit l'itinéraire idéal pour empêcher tout adversaire de la doubler.

Conduite d'un véhicule endommagé.

CVE-1: Si vous conduisez un véhicule endommagé, vous êtes sensé prendre toutes les précautions nécessaires pour ne pas gêner les autres adversaires. Vous n'avez plus aucun droit vis-à-vis des autres pilotes.

Un véhicule endommagé est par définition un véhicule dont les performances, pour une quelconque raison, sont au-dessous des normales. Cela constitue un obstacle mouvant. Cela consiste en une casse mécanique, une faiblesse quelconque sur le véhicule ou même un ennui au niveau des organes de pilotage.

Vous serez 100 % responsable si vous causez un accident lors de la conduite d'un tel véhicule : vous serez seul à décider si vous êtes capable de conduire ou s'il est préférable d'abandonner la course..

Fautes

F-1 : Si vous commettez une erreur de conduite significative et si un autre pilote tire parti de cette erreur, vous n'avez alors plus le droit de contrer cette attaque. C'est le pilote responsable qui doit céder le passage.

Par exemple, si vous prenez un virage trop large et que votre poursuivant vous dépasse à l'intérieur, vous devez lui laisser le passage.

Si les règles ne sont pas 100 % claires à ce sujet, faîtes appel à votre propre jugement. Les petites erreurs qui n'obligent pas un véhicule à trop décélérer ou changer brusquement de direction ne sont pas prises en compte. Par exemple, un petit écart qui ne provoque pas de ralentissement n'est pas concerné par cette règle. Si vous vous sentiez gêné, vous pourrez toujours protester en fin de course.

Responsabilité après un accident

RA-1 : Le pilote qui subit un incident de course est responsable de tout obstacle qu'il laisserait sur la piste. Il doit prendre toutes ses précautions pour minimiser le risque d'accident et pour éviter d'interférer avec les voitures encore en course. Si vous n'êtes plus sur la piste, c'est la règle retour sur la piste après une sortie qui sera appliquée.

RA-2 : Si vous êtes toujours sur la piste après un incident, et à fortiori si vous tentez de reprendre la course, alors vous n'avez aucun droit. Vous devez céder le passages aux pilotes non impliqués dans l'incident. Un incident peut-être : une sortie de route, un tête à queue, une allure anormalement faible, un arrêt sur la piste... C'est une liste non exaustive.

RA-3 : Vous devez tout faire pour minimiser le danger que représente votre véhicule ; et cela le plus rapidement possible. C'est à dire que vous devez sortir de la piste si vous y êtes encore, déplacer votre véhicule rapidement sur une partie non circulée de la piste ou bien quitter la course aussi vite que possible. Et cela, avec toutes les précautions nécessaires pour garantir la continuité de la course.

Vous serez à 100 % responsable si vous causez un incident ou si vous êtes lent à vous remettre en course, et cela, même si vous n'avez pas causé cet incident. Tous les pilotes non impliqués dans un incident ont la priorité.

Reprise de la course après une sortie de route

RT-1: Le pilote qui reprend la course après une sortie de piste devra le faire en toute responsabilité et avec la plus grande précaution.

RT-2: Ainsi, le fait de heurter ou glisser contre un mur constitue une sortie de piste.

RT-3: Les pilotes encore sur la piste ont la priorité. Aucune circonstance atténuante ne sera acceptée si vous causez un accident pendant votre retour sur la piste. Vous quittez la piste, vous renoncez à vos droits, et cela même si vous n'êtes pas responsable de la sortie de piste.

RT-4: La période de retour à la course comprend également le labs de temps qui s'écoule à partir du moment où le véhicule est toujours sur la piste mais reste incontrôlable : dès lors que vous représentez un danger pour les pilotes.

RT-5: Evitez de faire marche-arrière sur la piste, sauf si c'est absolument indispensable. Cette manœuvres présente de grands dangers si elle est faite sans visibilité. Faites attention.

Le meilleur moyen de regagner la piste est de le faire parallèlement à la route. C'est de cette manière que vous aurez le plus de visibilité. Les autres pilotes ont également ainsi plus de chances de vous éviter.

Attention à la manœuvres de retour en piste après un choc contre les glissières. Vous aurez sans doute tendance à braquer à fond pour vous débloquer. Mais tant que votre véhicule aura de l'allure, vous ne bougerez pas ! Dès que vous aurez perdu suffisamment de vitesse, vote voiture tournera soudainement : au mieux vous vous mettrez au fossé de l'autre côté, au pire vous causerez un accident. Alors ralentissez franchement en vous plaquant légèrement contre la glissière pour faire en sorte de ne pas heurter vos adversaires et dès que vous sentirez votre voiture se décoller, décalez-vous lentement et reprenez votre route.

Entrée en collision avec le véhicule vous précédant

RA-1: Il incombe au pilote poursuivant de ne pas entrer en collision avec la voiture devant lui.

RA-2: La première voiture ne doit pas faire de maneuvre (coups de volant, freinage brusque) délibérément destinée à provoquer un accident. La voiture de devant a par contre le droit d'être plus lente et d'avoir de plus grandes distances de freinage que les autres. Elle a également le droit de tourner plus tôt ou plus tard dans les virages, et elle a le droit de faire des erreurs tant qu'elle ne perturbe pas le cours de la course.

Les pilotes se trouvant derrière doivent prendre compte de cela et doivent toujours garder une distance suffisante avec la voiture de devant pour éviter les contacts.

Pour être bref, si vous êtes derrière quelqu'un, vous avez la responsabilité de ne pas le percuter. Il n'a pas à essayer de vous éviter. Si quelque chose se passe à l'avant, vous avez la responsabilité de tout faire pour ne pas créer un sur-accident.